Thunderball
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Bar neæete morati da plivate
do obale.

1:05:09
Jeste li i ranije bili
ovde gospodine Bond?

1:05:11
Nisam, ali ovo jeste put za
Nasau, zar ne?

1:05:15
Može biti.
1:05:40
- Ja idem dovde.
- I ja, ovo je moj hotel.

1:05:44
- Kakva sluèajnost.
- Da, to je vrlo zgodno.

1:05:50
Ubledeli ste gos. Bond, nadam
se da vas nisam uplašila.

1:05:52
Uvek sam bio nervozan putnik.
1:05:54
Neki muškarci jednostavno ne vole
da budu voženi.

1:05:56
Ne, nego neki muškarci ne vole da
budu izvozani.

1:06:09
Pogledaj ovo.
1:06:10
Podvodna vrata.
1:06:12
Tako ulaze i izlaze.
1:06:15
Da, i niko ih ne vidi.
Oèigledno se cela operacija...

1:06:18
...odvija pod vodom.
1:06:20
To æemo morati da osmotrimo
iz aviona. Idemo.

1:06:22
Odneæu slike u hotel
kada se osuše.

1:06:31
Ne zaboravi da je avijacija pretražila
radijus od 450 km. od Nasaua.

1:06:35
Mora da je izvan
tog radijusa.

1:06:37
Pod uslovom da je ''Disko Volante''
isplovio te veèeri.

1:06:40
Naravno da jeste, ali samo
na šest sati.

1:06:45
Nije mogao da preðe
900km. te veèeri.

1:06:49
Maksimum 170km. za šest sati,
tamo i nazad.

1:06:57
Predlažem da ne idemo dalje.
Nemamo dovoljno benzina.


prev.
next.