A Man for All Seasons
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
Jeg tvivler ikke på, at borgerparlamentet
hurtig vil vedtage denne lov.

1:20:06
For det angår Kongens nye titel
og hans ægteskab med Dronning Anne.

1:20:10
Anliggender, der glæder en loyal undersåt.
1:20:15
Bemærk, mine Herrer...
1:20:17
at der blandt os er et kuld
forsigtige forrædere...

1:20:22
hvis bedrageri ikke længere tolereres.
1:20:24
Og vi, hans loyale jægere, må nu drive
de listige ræve ud af deres huler.

1:20:58
Fader?
1:20:59
Margaret!
1:21:01
Jeg kunne ikke få en båd.
1:21:03
Hvad er der, Margaret?
1:21:05
Der er blevet vedtaget
en ny lov i parlamentet.

1:21:10
Den lov handler om en ed...
1:21:12
om ægteskabet.
1:21:15
På hvilket grundlag er eden?
1:21:18
-Højforræderi.
-Men hvordan lyder den?

1:21:20
Hvad betyder ordene?
Vi ved, hvad det betyder.

1:21:22
Sig mig ordene.
1:21:23
En ed består af ord.
Det er muligt af aflægge den.

1:21:26
Aflægge den?
1:21:27
Hvis den kan, må også du aflægge den.
1:21:30
Nej!
1:21:31
Hør, Meg. Gud skabte englene
for at vise Ham pragt.

1:21:36
Som Han skabte dyr for uskyld
og planter for deres enkelthed.

1:21:40
Men Han skabte mennesket
til at tjene Ham.

1:21:45
Hvis Han lader os komme til et punkt,
hvor der ingen udvej er...

1:21:49
så må vi stå fast, så godt vi kan.
1:21:51
Og ja, Meg, så kan vi råbe som
forkæmpere, hvis vi har vejr til det.

1:21:56
Men det er Guds andel, ikke vores,
der driver os til det punkt.


prev.
next.