:33:02
Llamen a un médico.
:33:10
No los separen así.
:33:12
Traigan a ésos de vuelta.
Reúnanlos.
:33:17
Se empeña, me alegro de decir.
:33:21
iNo los separen!
iReduzcan la velocidad ahí!
:33:23
¡Tengan paciencia!
:33:27
Lamento lo que ocurrió, coronel.
:33:29
- Aunque, dadas las circunstancias--
- Fue necesario.
:33:33
Como sea, hay un tiempo para papel
de lija y un tiempo para seda.
:33:38
A partir de ahora, sería prudente
satisfacer sus gustos.
:33:43
Quiero que me presten un sombrero.
:33:46
- Herramienta de trabajo.
- ¿Servirá el mío?
:33:52
Sería un honor si aceptara
la hospitalidad de mi hogar...
:33:55
para el resto de su visita aquí.
:33:57
Encontraría el alojamiento más alegre...
:34:00
que sus aposentos actuales.
:34:02
- ¿ Y el whisky?
- Más abundante.
:34:07
Caballeros, tienen un modo
de hacer difícil que me niegue.
:34:13
- ¿Quién soy yo?
- Un especulador de tierras rico...
:34:16
en busca de gangas.
:34:19
Me parece que le oí mencionar
algo así...
:34:23
hace poco.
:34:25
- ¿Satistactorio?
- Sí.
:34:28
Servirá de explicación
para cualquier curioso.
:34:31
A propósito, la Sra. Harrison
hará una soirée la semana próxima.
:34:35
- Nada ostentoso, por supuesto.
- Seguro, no en la hambrienta Richmond.
:34:39
No puedo ofrecerle una camisa limpia...
:34:42
pero nos ocuparemos de la que tiene.
:34:45
Eso es considerado.
:34:48
Observen esto.
:34:57
Cuando se mude a su casa.,.