Buono, il brutto, il cattivo, Il
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:31:02
Askeremi yazýlmak istiyorsunuz?
:31:05
Gidelim o zaman.
:31:12
Asýl çarpýþma henüz baþlamadý.
:31:15
Evet,bu yüzden sizde hala Branston Köprüsündeki
yürekli savaþçýlara katýlabilirsiniz.

:31:21
-Günde iki kez saldýrýya uðruyoruz.
-Günde iki saldýrý mý?

:31:25
Evet.
:31:26
Kahrolasý þu köprü,burdaki tüm bölge için
anahtar konumunda.

:31:32
Deðersiz,faydasý olmayan bir köprü.
:31:34
Karargah haritalarýnda küçük komik bir leke.
:31:39
Fakat karargah tarafýndan bu komik lekenin
muhakkak savunulmasý emredildi...

:31:45
...hepimiz burda ölsek dahi.
:31:47
Otherwise, the key'll get rusty
and just be a spot on the wall.

:31:53
Hepsi bu deðil.
:31:55
Ýki tarafta köprünün yýkýlmasýný istemiyor!
:31:58
Nasýl ki Güneyliler köprüye zarar vermek istemiyorsa.
bizde zarar vermek istemiyoruz.

:32:05
Her þey mahvolsa bile,
birþeyden emin olabilirsiniz ,çocuklar...

:32:10
...Branston Köprüsü ayakta kalacak.
:32:14
Ýþte benim burada gönüllülere verdiðim iþ bu...
:32:15
...nasýl,kötü mü?
:32:19
Daha kötüsünüde yaptým.
:32:26
Evet yaptým. Herþeyi havaya uçurdum...
:32:30
...burada. Her þeyi mahvettim.
:32:34
Askeri mahkemenin zannettiðinden--
hatta hayal bile edemiyeceði kadar büyük bir patlama.

:32:38
Çok ciddi bir suç.
:32:40
Bu köprüyü havaya uçurmayý
düþünmek bile....

:32:47
Yüzbaþý, gerçekten bu köprüyü neden havaya uçurmuyoruz?
:32:51
Evet yüzbaþý, bu çok kolay.
Let's scare the hell out of them!

:32:58
Bende bunu hayal ediyordum.

Önceki.
sonraki.