Cast a Giant Shadow
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:06
- Лагера на Палмах...
- Вашите командоси.

:36:09
...е в тези планини.
На връх Канаан.

:36:12
- Тайна е дори за мен.
- Това си е тайна.

:36:26
Помни, ако ни спре
британски патрул...

:36:29
...сме на разходка из
страната през уикенда.

:36:31
А ти си моя сестра.
:36:36
Жена ти добра ли е в леглото?
:36:39
За какво си мисли,
тази хубава главичка?

:36:42
Андре не е много добър в леглото.
:36:45
Просто си затвори очите
и кажи всичко на доктора.

:36:50
Ще се срещнем при Мадж ел-Курум,
на 10 километра от тук.

:36:54
Андре е на
предни позиции...

:36:56
...за да ни предупредят
ако има някакъв проблем.

:36:59
Ти си много важен човек.
:37:02
- И това те дразни.
- Разбира се.

:37:04
Андре е мой съпруг.
Рискува живота си за непознат.

:37:09
Надявам се, че се наслаждаваш
на малкото си приключение.

:37:13
Наслаждавам се.
:37:15
Андре направи достатъчно.
:37:17
За жалост в тази държава
е нещо обичайно...

:37:21
...но той има номер,
татуиран на дясната му ръка.

:37:24
Той е един от
малкото успял да избяга.

:37:27
Срещнах го, когато бягах от Виена.
:37:30
Той беше изгубил
всякаква надежда.

:37:32
Едно куче притежава
повече надежда.

:37:34
Така че, му дадох всичката, които имах.
Беше най-малкото което можех да направя.

:37:39
Разбирам.
:37:41
Не би могъл.
:37:43
Вие американците, как можете
да разберете какво е ужас?

:37:46
За вас е ужас, тоалетната
ви да е извън къщата.

:37:49
Идвате от толкова богата страна...
:37:52
...дори вашите войни са богати...
:37:54
Големи оръдия,
големи самолети.

:37:57
Чисти, чисти войни.

Преглед.
следващата.