Cast a Giant Shadow
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:34:46
Върнах те от пустинята...
1:34:48
...защото нещата не вървят добре.
1:34:53
Египетските танкове бяха спряни.
Имаш Яфо, Хайфа, Акко.

1:34:58
Не безпокой.
Нещата не са толкова лоши.

1:35:00
Мики, там е бедствие.
Ужасно бедствие.

1:35:05
Арабският легион завзе
крепостта при Латрун...

1:35:08
...и отряза единственият
път към Йерусалим.

1:35:11
Арабският легион?
1:35:12
Момчетата ни се опитаха да пробият
вчера и бяха избити като добитък.

1:35:15
Полетата с пшеница са
напоени с тяхната кръв.

1:35:18
Това е истинска реч на Министър
на Отбраната. Какво се случи?

1:35:21
Не са имали артилерия,
нито достатъчно мъже...

1:35:24
...но най-важното, нямали са
централизирано ръководство.

1:35:27
Прав си. Нямаме щаб.
Имаме комитет.

1:35:31
Знаеш за примирието?
1:35:34
Обединените Нации поискаха
цялостно примирие...

1:35:37
...което ще влезе в
сила на 11 юни, сутринта.

1:35:39
Приехте ли?
1:35:42
Не искаме повече кръвопролитие
и от двете страни.

1:35:46
Сигурен съм,
че арабите са приели.

1:35:49
Те знаят, че не можете да пробиете
до Йерусалим толкова скоро.

1:35:51
Когато примирието дойде,
линиите ще бъдат замразени.

1:35:54
Градът ще трябва или да се
предаде или да умре от глад.

1:35:58
Имаме две седмици.
1:35:59
- По-малко.
- Нали вече говорихме за това?


Преглед.
следващата.