Cast a Giant Shadow
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:36:01
Какво, по дяволите е толкова важен
Йерусалим, от военно гледна точка?

1:36:04
Половината град вече падна.
1:36:05
Няма смисъл да се рискува всичко,
само за да се спаси другата половина.

1:36:09
А имаше ли смисъл някакъв
индивид строящ пирамиди...

1:36:12
...да прекоси Червено
море с приятелите си?

1:36:16
Мики, Йерусалим гладува.
1:36:19
Три парчета хляб на седмица
за децата, почти никаква вода.

1:36:22
Йерусалим беше разрушен
веднъж от Навуходоносор...

1:36:24
...втори път от Тит от Рим.
1:36:26
Не отново, Мики.
Не отново!

1:36:28
Без Йерусалим, няма Израел.
1:36:35
Министърът на Отбраната
произнесе друга реч.

1:36:39
Бих искал да знам, ти как
предлагаш да се спаси.

1:36:44
В библията има една дума на иврит,
която не съм срещал на друго място.

1:36:47
Думата е "Алуф".
1:36:49
Означава командир.
1:36:51
Нещо повече, означава "водач".
1:36:54
Поставям обединеното командване на
всички сили на Йерусалимския фронт...

1:36:58
...в ръцете на Алуф Майкъл Стоун.
1:37:02
Чакай малко! Когато първо
помолих да командвам...

1:37:05
...имаше време за организиране,
трениране, и подготовка.

1:37:07
Все едно да дадеш балон на дете
след като партито е свършило.

1:37:10
- Не вярвам в чудеса.
- Не знам нищо за чудесата...

1:37:13
...но последният алуф, който е
споменат в библията е Йошуа от Йерихо.

1:37:18
Написах писмо до
всички командири...

1:37:20
...обявявайки назначаването ти.
1:37:24
Е?
1:37:26
Не искаш ли да бъдеш първият генерал
в Израелската армия след 2, 000 години?

1:37:37
Алуф?
1:37:53
Колко дълго стои този конвой тук?
1:37:54
Два дни. Има ли надежда?
1:37:58
Кажи им да не оставят
двигателите си запалени.


Преглед.
следващата.