Cast a Giant Shadow
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:01:19
Добре дошъл.
2:01:23
Съжалявам че закъснях, господа.
2:01:25
- Харесва ли ви нашият "Бирмански път"?
- Какъв път?

2:01:28
- Колко камиона изкачиха този хълм?
- Не знам точният брой...

2:01:32
На собствен ход ли?
2:01:33
- Какво?
- Чухте ме.

2:01:36
Виждам, че сте добре информиран.
2:01:38
Да теглихме ги, но снощи
завършихме последната отсечка.

2:01:42
Можах да го карам сам.
Беше много лесно.

2:01:45
Тогава ще ни обясните ли това?
2:01:51
Не искам да бъда скептичен,
полковник Стоун.

2:01:53
ООН има деликатна
и трудна задача тук...

2:01:56
...що се отнася до зачитане
международните правила.

2:01:59
Ако този път е проходим за голям трафик,
обсадата на Йерусалим е пробита.

2:02:03
Точно така.
2:02:04
Въпросът е, проходим ли е?
2:02:07
Разбира се че е.
Извинете ме. Г-н Макафи!

2:02:12
Все още не могат да изкачват стъпала.
2:02:15
Никой от шофьорите не иска
да го пробва, не и след това.

2:02:18
Няма да помръднат.
2:02:19
Колко време ще ни отнеме
да го поставим на пътят?

2:02:23
Един час, може и два.
2:02:24
Нека булдозера да го избута.
2:02:26
- Но...
- Бутнете го!

2:02:29
Ок! Нека булдозерът да
избута камиона!

2:02:33
Веднага!

Преглед.
следващата.