Fahrenheit 451
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:09:00
Her þeye cevap verebileceðime
söz veremem.

:09:03
Bunun için endiþelenmeyin.
:09:05
Bir kez baþladým mý
hiçbir þey beni durduramaz.

:09:07
Amcam kelimeleri çok iyi
kullandýðýmý söyler.

:09:11
Bu amcanýz sizi yabancýlarla
konuþmamanýz konusunda uyarmadý mý?

:09:14
Hayýr. Bir keresinde bana
insanlar yaþýmý sorarsa...

:09:19
...20 yaþýnda olduðumu ve
hafif kafalý olduðumu söylememi söyledi.

:09:21
-Bunlar her zaman birliktedir.
-"Hafif kafalý"?

:09:24
Mmm. Çýlgýn. Deli.
:09:28
Her neyse.
Beni korkutmuyorsun.

:09:30
-Neden korkutayým ki?
-Nedeni yok.

:09:34
Üniforma, sanýrým.
:09:37
Çoðu insan... korkar.
:09:40
-Ýtfaiyecilerden korkarlar.
-Burasý benim duraðým.

:09:42
Benim de.
:09:45
-Memur musunuz?
-Hayýr, henüz deðil.

:09:48
Bir memur...
Yakýnda terfi edeceðim.

:09:52
Gözlerim kapalý bile olsa
ne iþ yaptýðýnýzý söyleyebilirim.

:09:56
-Gazyaðý kokusunudan mý?
-Huh.

:09:59
Oldukça kokuyar, deðil mi?
:10:02
Karým bundan hiç hoþlanmýyor.
Midesini bulandýrdýðýný söylüyor.

:10:06
Umursamýyorum.
Onu... parfüm gibi düþünüyorum

:10:10
-Parfüm mü?
-Evet, parfüm. Diðerleri gibi.

:10:16
Karýnýzý gördüðümü sanmýyorum.
Nasýl biri?

:10:19
Sizin gibi.
Ama onun saçlarý uzun.

:10:23
-Benim gibi mi?
-Sizin gibi.

:10:28
Giysinizdeki numaranýn anlamý nedir?
:10:32
Oh, Fahrenheit 451.
:10:34
Neden 451 de 813 ya da 121 deðil?
:10:38
Fahrenheit 451 kitap kaðýdýnýn...
:10:40
...yanmaya baþlama sýcaklýðýdýr.
:10:46
Bir þey daha sormak istiyorum.
:10:50
Devam et.
:10:52
Ýtfaiyecilerin...
:10:55
...uzun zaman önce...
:10:57
...kitaplarý yakmadýðý ve
ateþleri söndürdüðü doðru mu?


Önceki.
sonraki.