Fahrenheit 451
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:10:02
Karým bundan hiç hoþlanmýyor.
Midesini bulandýrdýðýný söylüyor.

:10:06
Umursamýyorum.
Onu... parfüm gibi düþünüyorum

:10:10
-Parfüm mü?
-Evet, parfüm. Diðerleri gibi.

:10:16
Karýnýzý gördüðümü sanmýyorum.
Nasýl biri?

:10:19
Sizin gibi.
Ama onun saçlarý uzun.

:10:23
-Benim gibi mi?
-Sizin gibi.

:10:28
Giysinizdeki numaranýn anlamý nedir?
:10:32
Oh, Fahrenheit 451.
:10:34
Neden 451 de 813 ya da 121 deðil?
:10:38
Fahrenheit 451 kitap kaðýdýnýn...
:10:40
...yanmaya baþlama sýcaklýðýdýr.
:10:46
Bir þey daha sormak istiyorum.
:10:50
Devam et.
:10:52
Ýtfaiyecilerin...
:10:55
...uzun zaman önce...
:10:57
...kitaplarý yakmadýðý ve
ateþleri söndürdüðü doðru mu?

:11:02
Gerçekten, amcan haklýymýþ.
Hafif kafalýsýn.

:11:05
"Ateþi söndürmek"?
Kim söyledi bunu sana?

:11:07
-Bilmiyorum. Birisi. Ama doðru mu?
-Ne tuhaf bir fikir.

:11:11
-Evler her zaman ateþ korumalýdýr.
-Bizimki deðil.

:11:15
Öyleyse, ayýplanmalý.
:11:19
Orasý yýkýlmalý
ve sen de taþýnmalýsýn...

:11:21
...ateþ korumalý bir eve.
:11:23
Çok kötü.
:11:26
Söylesene, neden kitaplarý yakýyorsunuz?
:11:28
Ne?
:11:31
Diðerleri gibi bir iþ iþte.
:11:33
Pek çok deðiþikliði olan bir iþ.
:11:36
Pazartesi Miller yakarýz; Salý Tolstoy;
Çarþamba Walt Whitman...

:11:39
...Cuma Faulkner; Cumartesi ve Pazar da
Schopenhauer ve Sartre..

:11:44
"Kül olana dek yakýp
sonra da küllerini yakarýz."

:11:47
-Bu bizim ilkemiz.
-Öyleyse kitaplarý sevmiyorsun?

:11:51
-Yaðmuru sever misin?
-Evet, taparým.

:11:56
Kitaplar sadece fazlasýyla... saçma.
:11:59
Ýlginç deðiller.

Önceki.
sonraki.