Fahrenheit 451
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:08:07
Hadi, Montag.
Þimdi iyi ol.

1:08:12
Hadi gel de bizimle otur. Jackie, Doris ve
Helen'i uzun süredir görmüyorsun.

1:08:18
-Bu çok kaba, biliyorsun.
-Beni yalnýz býrak.

1:08:21
Ýyi deðil misin?
1:08:24
Tamam ama bu çok ayýp.
1:08:32
...yeniden sýnýflandýrmak.
1:08:34
Ýki antisosyal bugün
hücrelerine yerleþtirildi...

1:08:37
...Batý Metropolitan Bölgesi'nde.
1:08:39
Polis sapmalarý yorumladý.
1:08:42
Bu arada
"Sana Ýhanet Edeni Bildir" Kampanyasý...

1:08:45
...bugün baþarýya ulaþtý.
Yaþlý bir kadýn...

1:08:49
...kitaplarýndan ayrýlmaktansa
onlarla yanmayý tercih etti.

1:08:52
Eðer bu bir þakaysa hiç hoþ deðil.
1:08:55
-Böyle düþünmek istersin, deðil mi?
-Aptal olma, Montag.

1:08:59
Böyle þeyler olmaz.
1:09:01
Demek istediðin, bunlarý duymak istemiyorsun.
Ben gördüm!

1:09:03
-Kocam diyor ki...
-Kocan mý? Nerede olduðunu bile bilmiyorsun!

1:09:07
-Montag!
-Elbette biliyorum.

1:09:09
-O bir eðitim için çaðrýldý.
-Ya da küçük bir savaþ için.

1:09:13
-Bilmiyorsun, deðil mi?
-Neden böyle diyorsun?

1:09:15
Her neredeyse, ne olmuþ?
1:09:17
Tamamen bitene kadar beni arayamayacak.
1:09:19
Sadece bir ya da iki hafta.
O iyi olacak.

1:09:22
Öyle adlandýrmak istiyorsan
savaþla ilgili durum þu...

1:09:24
...öldürülen diðer kadýnýn kocasý.
Bu doðru.

1:09:27
Bugüne dek böyle öldürülen birini...
1:09:31
Kocasý böyle ölen birini duymadým.
1:09:34
Koþup camdan atlayan, evet.
1:09:37
Bir kaç gece önce Gloria'nýn kocasý gibi.
1:09:40
Ama diðer þekilde asla.
1:09:43
Her neyse, hayat böyle, deðil mi?
1:09:45
Sana göre öyle.
1:09:47
Zombiden baþka bir þey deðilsin.
Hepiniz öylesiniz.

1:09:50
Hakkýnda bir þey bilmediðiniz
kocalarýnýz gibi.

1:09:54
Yaþamýyorsunuz.
Sadece zaman öldürüyorsunuz!

1:09:57
-Þey, sanýrým gitme zamaný.
-Evet, ben...


Önceki.
sonraki.