Funeral in Berlin
prev.
play.
mark.
next.

:09:07
- Ai un ºiling?
- Ce?

:09:09
- Pentru contor.
- Înþeleg.

:09:11
Se pare cã iar am rãmas fãrã.
Mulþumesc.

:09:19
ªtiu cã þi-l pot înapoia.
:09:22
Am un borcan cu monede... pe aici...
:09:29
Pe undeva...
:09:32
Lasã asta. Am venit dupã paºaport.
:09:35
- ªtiu, bãiete. La un ceai.
- Trebuie sã prind avionul.

:09:42
- Te-ai întors demult?
- De unde?

:09:46
- Din China.
- Altã glumã?

:09:56
Foarte discret.
:10:01
Sper sã apreciezi.
:10:03
Unul din bãieþii mei a stat
pânã la ora 2 ca sã termine ãsta.

:10:08
- Dorf?
- Care-i problema?

:10:10
Edmund Dorf?
:10:11
Cei mai buni englezi au nume strãine.
:10:14
Îmi pare rãu, nu mi se potriveºte.
:10:17
Fascinant. Dar ce þi s-ar potrivi?
:10:20
Rock Hunter. Nu pot fi Rock Hunter?
:10:23
Nu, nu eºti genul.
Mulþumeºte-te cu ce primeºti.

:10:27
Bine, mãcar nu este un fals inutil
fãcut de cei de la Externe.

:10:31
ªtiu ce vrei sã spui. Flãcãul
de la Externe lucreazã cu picioarele!

:10:35
Bea o ceaºcã de ceai. Darjeeling!
:10:39
Nu, mulþumesc. Trebuie sã plec.
:10:43
Salutã Berlinul din partea mea!
Am fost acolo cu Monty în '45.

:10:48
Deci de-asta s-au predat germanii!

prev.
next.