Lost Command
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:05:08
Nehýbejte se!
:05:12
Pojïte za mnou!
:05:13
Chci vzít jeho prùkaz a dokumenty, pane.
:05:16
Kdo je to?
:05:17
Poboèník generála Meliese.
:05:19
Melies mìl pøijít sám,
nebo si prohnat kulku hlavou.

:05:23
Pojïte za mnou, v mých stopách.
:05:58
Tyhle jsem prohlédl, pane. Nejsou dùvìrné.
:06:03
"Hrabìnce de Clairefons:
:06:06
"Osobní dokumenty majora
André de Clairefons."

:06:10
Nechte je u sebe, kapitáne.
:06:12
Myslíte si, že nevím, proè tu Clairefons byl?
:06:15
- Co to øíkáte?
- Jedno podìlané letadlo.

:06:17
O co vám sakra šlo?
:06:19
Melies ho poslal, aby mì provìøil.
:06:22
Mýlíte se.
:06:23
Ano?
:06:25
- Èím jste na ústøedí byl?
- Divizním historikem.

:06:31
A pro vaši informaci jsem taky výsadkáø.
:06:34
Melies si nemohl vybrat horší místo!
:06:37
Chtìli jste to s Clairefonsem ohlásit?
:06:39
Ano! Chtìli jste udìlat
obìtního beránka ze mì!

:06:42
Poslali vás, aby byl generál z obliga.
:06:44
Jste blázen! Pane.
:06:47
Nikdo nás neposlal. Šli jsme
s majorem de Clairefons dobrovolnì.

:06:52
Potøebuju bojovníky, ne historiky,
patolízaly z generálního štábu...


náhled.
hledat.