:34:01
Dále se povídá o vaich potíích
v propoutìcím táboøe v Indoèínì.
:34:06
Bránil jsem hrdost svých muù.
:34:09
Chtìli nás dezinfikovat jako ovce.
:34:13
Aha.
:34:18
Mám tu stínost z celního úøadu.
:34:21
Opravdu jste pomohl
paovat kontraband pøes hranici?
:34:25
Ano. Je to tradice mé vesnice i rodiny.
:34:27
Bìhem druhé svìtové války
jsme paovali francouzské vojáky.
:34:31
- Take kritika vaí osoby je oprávnìná.
- Ano, pane.
:34:37
Jediné, co hovoøí ve vá prospìch,
je hláení kapitána Esclaviera,
:34:42
divizního historika.
:34:44
S velkou úctou píe o vás
a o zesnulém manelovi mé neteøe.
:34:48
Esclavier je odborník, pane.
:34:49
Inteligentní.
:34:52
Jestli pøijmeme jeho úsudek
o majoru de Clairefons,
:34:55
musíme pøijmout jako pravdivý
i úsudek o Raspeguyovi.
:35:00
- Posaïte se, prosím.
- Ne, dìkuji.
:35:02
Mimo jiné píe,
e vás vai mladí dùstojníci...
:35:06
respektují v poli.
:35:08
Zdá se, e nevycházíte s nadøízenými.
:35:11
- Ne, pane.
- To musí pøestat.
:35:14
Ano, pane.
:35:15
Jestli vám mám pomoci.
:35:17
Jak pomoci, pane?
:35:19
Mùe být k dispozici velení
10. výsadková brigáda v Alírsku.
:35:24
Vezmu to, pane.
:35:26
Neúspìch by znamenal konec vaí kariéry.
:35:30
Vzali jsme vás v úvahu jen proto,
:35:33
e se situace v Alírsku...
:35:36
kvapem horí.
:35:37
- Dostanu své bývalé dùstojníky?
- Jestli budou takoví blázni, aby souhlasili.
:35:42
K desátému není nikdo pøidìlen.
:35:44
Utvoøí ho vìtinou ti,
kteøí byli vyøazeni z ostatních jednotek.
:35:48
Budete schopen se za deset dní hlásit
u 12. vojenského okruhu v Alírsku?
:35:53
Ano, pane.
:35:56
- Hodnì tìstí, Raspeguyi.
- Dìkuji, pane.
:35:58
Radìji se spolehnu na taktiku.