Lost Command
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:10:03
Ráno mùžeme být zpátky i s ním.
1:10:10
Mìli jste vidìt Mahidiho,
jak tomu Vietnamci øekl:

1:10:14
"Zùstanu radìji se svými druhy."
1:10:17
Pak Esclavier odmítl tlaèit džíp...
1:10:21
a Raspeguy ukradl klíèe.
1:10:25
To byly èasy.
1:10:29
Pane!
1:10:31
Poruèík Merle chce,
abyste jel za ním v náklaïáku do Rahlemu.

1:10:34
- Proè? Teï jsme se vrátili z obchùzky.
- Prosím.

1:10:36
Podle tlumoèníka
je hlavou teroristù Mahidi, ale...

1:10:40
To není možné! Kde je ten tlumoèník?
Chci s ním mluvit.

1:10:43
- Jel s nimi.
- Idioti!

1:10:45
Ne. Mahidi chce zbìhnout, pane.
1:10:48
Raspeguy je stále na obchùzce.
1:10:51
První roto, první èeto, jedeme.
1:11:03
Tady je to. Stát.
1:11:25
Verte!
1:11:27
Bojím se o poruèíka Merleho, pane.
1:11:31
Nech kolovat to víno.
1:11:44
Ještì že je noc, nemyslíte, pane?
1:11:49
Sapinsky!
1:11:58
Mùj bože.

náhled.
hledat.