Lost Command
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:24:01
- Blahopøeji, Raspeguyi.
- Dìkuji, pane.

1:24:04
Vám také, kapitáne.
1:24:06
Potlaèili jste Mahidiho skupinu.
1:24:08
Pøestože je Mahidi
stále na svobodì, navrhuji...

1:24:12
- vaše povýšení.
- Dìkuji, pane.

1:24:14
Posaïte se, Raspeguyi. A vy také, kapitáne.
1:24:17
Chtìl bych si s vámi neoficiálnì popovídat.
1:24:21
Musím pøiznat,
že se vaše metoda v Rahlemu osvìdèila.

1:24:25
Na Rahlem nejsme pøíliš pyšní, pane.
1:24:28
Ne, dìkuji.
1:24:29
Není to nic pøíjemného,
i když ne z vojenského pohledu.

1:24:34
Gafezská oblast je klidná.
1:24:37
- Whisky?
- Ne, dìkuji.

1:24:38
Plukovníku, jak si pøejete,
aby vstoupil vaše brigáda do Alžíru?

1:24:43
- Jsme vojáci, pane.
- Pøesnì tak.

1:24:46
Máme informaci,
že vèera pøekroèila hranice...

1:24:49
zásilka zbraní z Tuniska do Alžírska.
1:24:52
Odhadujeme, že to zabere tak deset dní,
než budou zbranì distribuovány...

1:24:56
a tím vznikne 500 skupin.
1:24:59
To je armáda, pane.
1:25:01
A pravdìpodobnì je povede Mahidi.
1:25:04
Dùležité jsou teï ty zbranì.
1:25:07
My nevíme, kde je budou ukrývat,
1:25:09
ale velitelé teroristù ve mìstì to ví.
1:25:12
Mùžete vstoupit ve dne v noci do jakéhokoli
domu bez povolení k domovní prohlídce...

1:25:17
a zadržet podezøelé bez procesu.
1:25:19
Dovolte, pane,
1:25:21
nejedná se o porušení ústavních práv?
1:25:24
Ano. Platí zde stejné zákony
jako ve Francii.

1:25:28
Každý soud vás rozdrtí
a policie vám nepomùže.

1:25:32
Vaše poslání v Alžíru je vyhrát...
1:25:36
Pane, tohle je práce policie, ne naše. My...
1:25:39
Mùžete být vdìèný za jakoukoli práci.
1:25:41
Nehodu v Rahlemu jsem ututlal,
jak to jen šlo.

1:25:44
Proto navrhuji vaše povýšení.
1:25:46
Jestli se v Paøíži dozvìdí, co se stalo,
je to vᚠkonec.

1:25:49
- To já jsem velel tomu...
- Zùstaòte mimo.

1:25:52
Myslím, že si rozumíme, pane.
1:25:55
Až se národ ráno probudí, zjistí,
1:25:59
že 10. výsadková brigáda obsadila mìsto.

náhled.
hledat.