Lost Command
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:31:03
Kendini vurmasýný söyIeyin daha iyi...
:31:06
tabii geIenekIere uygun biçimde.
:31:16
GeImenize sevindim aIbay.
:31:20
NasýIsýnýz?
:31:22
Þahsen taziyetIerimi biIdirmek istedim.
:31:27
Teþekkür ederim.
:31:29
Eþiniz...
:31:33
Þey, bu þekiIde öImesi onun suçu deðiIdi.
:31:36
BiImek isteyeceðinizi düþündüm.
:31:37
Eþimin yeri generaIIer arasýndaydý.
:31:41
Ýki çeþit asker vardýr: savaþanIar ve diðerIeri.
:31:44
ParaþütçüIer savaþýr.
:31:46
O da bizden oImuþtu.
:31:47
Size onun paraþütçü rozetini getirdim.
:31:54
ParaþütçüIer maceraperest insanIardýr.
:31:57
Gerçekten sizIerden biri oIduðuna
inanmayý reddediyorum.

:32:01
Üzgünüm. Bunun sizi
teseIIi edebiIeceðini düþünmüþtüm.

:32:05
AsIýnda onun deðiIdi.
Benim eski rozetIerimden biri.

:32:08
Benim hatam.
:32:11
Ýþte bir savaþçý çehresi.
:32:13
Onu o tüyIerden kurtarýp
savaþ kýIýðýna sokarsanýz...

:32:17
bir paraþütçü oIabiIirdi.
:32:19
NapoIyon'un generaIIerinden biridir.
:32:23
Sahi mi?
:32:24
HerhaIde eve çok ganimet yoIIamýþtýr.
:32:28
MeseIa þu avize.
:32:30
Venedik'i aIdýkIarý sýrada.
:32:32
-AIbay.
-Evet?

:32:35
-KabaIýk etmek istememiþtim.
-Sorun deðiI.

:32:37
-HaIa kendimde deðiIim.
-Tabii. AnIýyorum.

:32:41
Bana o yaIaný söyIemeniz büyük inceIikti.
:32:44
Yeni bir görev aImanýz için
size þans diIerim aIbay.

:32:48
TaktikIere ve arkamda güçIü takviyeIere
güvenmeyi yeðIerim.

:32:55
Size bir þekiIde yardým edebiIir miyim?
:32:58
Madem sözünü ettiniz Kontes...

Önceki.
sonraki.