Lost Command
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:37:02
AIi Bin Suud, BeIcourt Meydaný 6 numara.
:37:04
Rue de Ia Bombe 22 numaraya
sýk sýk uðruyormuþ.

:37:11
Savaþ esirIerini keIepçeIediðinizi
biImiyordum aIbay.

:37:14
Evet, savaþ esiri oImadýkIarý sürece.
:37:17
-O haIde beni poIise tesIim edin.
-PoIis biziz.

:37:20
Bizi buna sen mecbur ettin.
:37:23
Þimdi konuþ. Mehdi nerede?
:37:26
SoruIarýnýzý cevapIamayý reddediyorum.
:37:29
Bu dosyaIardaki herkesi buIacaðýz,
týpký seni buIduðumuz gibi.

:37:33
Er geç biri konuþacak.
:37:37
-Bu sen de oIabiIirsin.
-Avukatýmý çaðýrýn.

:37:41
YasaI hakIarýmý kuIIanmak istiyorum.
:37:44
Bunu gördünüz mü aIbay?
:37:47
-Bu bir teIsiz.
-Evet. Bakýn.

:37:54
Bu hiçbir þey deðiI. On katý güçIendiriIebiIir.
:37:59
Bunu benim üstümde mi kuIIanacaksýnýz?
:38:03
Bu biIgiyi senden aIacaðým...
:38:06
ya da diðerIerinden. ÖyIe ya da böyIe.
:38:13
Onu arka odaya götür. Ses çýkarmasýn.
:38:21
Girin.
:38:23
OnIarý Rue de Ia Bombe 22 numarada
yakaIadýk.

:38:25
Ne ev ama! Bir pezevenk,
þu kocakarý ve þu iki orospu.

:38:31
O benim niþanIým. Avukat istiyorum.
:38:34
EIIerini kendine sakIa.
:38:37
Bu hariç diðerIeri koridorda kaIsýn.
:38:42
AIbay, bu adam avIuda beni taciz etti,
ücreti 20 frank.

:38:45
TýrnakIarýný yanaðýma geçirdi.
:38:48
Buraya geI.
:38:51
Otur.

Önceki.
sonraki.