Nevada Smith
prev.
play.
mark.
next.

1:39:03
Mora da mu je neko promakao.
To je gore od vešanja.

1:39:23
- Nisi došao na veèeru.
- Nisam radio popodne.

1:39:28
Znaš, Padre, ova soba je gora od zatvora
u kojima sam bio.

1:39:34
Na neki naèin, obojica smo zatvorenici.
Ja svojim izborom, ti okolnostima.

1:39:40
- Sine, ti...
- Prestani da me zoveš "sine".

1:39:43
- Moj otac je mrtav.
- Znam, Meks.

1:39:47
Biæeš ovde nekoliko nedelja.
lskoristi ih mudro.

1:39:51
- Da se svaðam sa tobom?
- Mogao bi da èitaš.

1:39:54
Doneo sam ti knjigu, Bibliju.
1:39:57
Ljudi su je èitali vekovima.
1:40:00
- O èemu se radi?
- O svemu bitnom.

1:40:02
Za mene postoji samo jedna bitna stvar.
1:40:05
Da pronaðeš i ubiješ èoveka, a?
Primitivna, beznadežna osveta.

1:40:10
- To mi je dovoljno.
- Zašto?

1:40:12
lmaš još jednu polovinu
koju treba da otkriješ.

1:40:16
lsto tako si nasledio tradiciju
filozofije i savesti.

1:40:20
Ne razumem te reèi.
1:40:22
Razlika izmeðu dobrog i lošeg
je da znaš kad da ne radiš loše.

1:40:28
Ukoliko se tvoja civilizovana polovina
ikada probudi, Meks,

1:40:32
uz božju pomoæ, jednog dana bi mogao
da postaneš potpun èovek.

1:40:36
Uz božju pomoæ æe moja noga da zaraste
pre nego što kažeš "amin" i otiæi æu.

1:40:47
Laku noæ.

prev.
next.