The Fortune Cookie
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:16:01
Yalnýzca tahminde bulunabiliyorlar.
Sýkýþmýþ bir omur var. Biraz da sinir tahribatý.

1:16:06
- Hepsi birbirine baðlý.
- Sýkýþmýþ omur mu?

1:16:09
Evet, ama insanlarý þaþýrtabilirim.
1:16:12
Birçok kiþinin hiç ummadýðý
bir sürede ayaða kalkabilirim.

1:16:16
Öte yandan böyle þeyler hiç belli
olmuyor. Bazen uzuyor da uzuyor.

1:16:20
Sahte olmasý çok kötü.
1:16:23
Ne?
1:16:26
Þömine.
1:16:28
Þimdi yanýyor
olsaydý ne güzel olurdu.

1:16:31
Hatýrlýyor musun, kütüklerin
arasýna kýrmýzý ampül koyardýk.

1:16:35
- Bunun da ayý postu olduðunu hayal ederdik.
- Tam karþýmýzda da Islýkçýnýn Annesi vardý.

1:16:39
Utanmaz.
1:16:46
Bavullarýmý açsam iyi olacak.
1:17:00
Paprikalý tavuðun yanýna
biraz beyaz þarap gerekiyor.

1:17:03
- Almadým.
- Þarap dolabýna bak.

1:17:05
Ýkinci rafta. Tahýllarýn arkasýnda var.
Temizlikçi kadýndan saklýyorum.

1:17:12
Buza yatýrayým.
1:17:14
Sandy hakkýnda ne düþünüyorsun? Sanýrým sana
sormak adil olmaz. Çünkü onunla yeni tanýþtýn.

1:17:18
Mükemmel olduðunu düþündüðüm için deðil,
hiçbirinin saðý solu belli olmaz.

1:17:21
Ayrýca dillere destan güzelliði olduðunu da
sanmýyorum ama ben de Mastroianni sayýlmam.

1:17:26
Bazen ayrýlan iki insan...
1:17:30
..tekrar bir araya gelmek zorundadýr
çünkü birbirlerinden koparýlmýþlardýr.

1:17:35
Aslýnda týpký bir yap bozun
parçalarý gibi birbirlerine aittirler.

1:17:37
- Ne demek istediðimi anlýyor musun?
- Evet.

1:17:39
Bana hak vereceðini biliyordum.
1063,5


Önceki.
sonraki.