The Glass Bottom Boat
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:13:16
Ele está a ligar da fábrica.
1:13:19
Estou, Hill?
Por que näo vem à festa?

1:13:22
Está a fazer horas extras.
1:13:23
A sua amiga também,
a julgar pelo conteüdo da secretária dela.

1:13:28
Que conversa é essa?
1:13:30
Deixe-me ordenar isto
e começar pelo princípio.

1:13:35
Vladimir.
1:13:36
Oh, Vladi.
1:13:45
Pela última vez,
Jennifer Nelson não é espia.

1:13:47
Pare de perder tempo
com esta caça às bruxas.

1:13:50
Está bem, ajude-me a perder
mais tempo.

1:13:53
Fale-me novamente do Projecto Vénus.
1:13:56
Já lhe disse que näo há Projecto Vénus.
Nunca houve. Era uma graça.

1:13:59
Foi algo que inventei para matar tempo,
descontrair... Não vou falar disso.

1:14:04
Ela acreditou em tudo o que lhe disse.
1:14:06
Era essa a intenção.
1:14:07
Mr. Templeton, tem a certeza de que
ela não está a ganhar tempo consigo?

1:14:12
- Como assim?
- Adora bolo cremoso de banana

1:14:14
entäo, ela faz-lhe o bolo.
Que tal ficou?

1:14:19
Näo sei dizer, odeio bolo
1:14:21
e odeio bananas. Portanto,
bolo de banana dá dose dupla.

1:14:24
Ainda assim, disse-lhe...
1:14:26
Ganhou um prémio. Se tivesse ganho
com pudim de polvo, adorava-o.

1:14:31
Muito bem,
1:14:33
mantenha-a debaixo de olho,
até eu chegar.

1:14:35
É a minha intenção.
1:14:37
- Os telefones estäo sob escuta.
- Ouçam todos. Hill, está aí?

1:14:41
Esta rapariga näo pode ser espia.
1:14:43
Näo tem inteligência para espia.
1:14:46
Isso é o que você pensa. Já vi espias
antes. Tem aquele olhar esquivo.

1:14:51
E costumam usar raparigas sensuais
para estes trabalhos.

1:14:54
A julgar pelo batom
com que entrou aqui.

1:14:57
Temos de mantê-la sob vigilância.
1:14:59
Agradecia a sua cooperação,
mantendo-se próximo a noite toda.


anterior.
seguinte.