The Professionals
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:16:01
Všechno jsme vìdìli.
1:16:03
Od chvíle, kdy jste vkroèili do Mexika.
Dokonce pøedtím.

1:16:06
Ode dne,
kdy pro vás mùj manžel poslal.

1:16:09
Pane Ortego.
1:16:11
Øíkal, že by za vás dal život.
1:16:14
Manžel by to neudìlal kvùli mnì.
Kvùli Razovi. Kvùli revoluci.

1:16:21
Od loajálního Ortegy pøes oddaného
pasáka koz až po vìrnou ženu,

1:16:27
všichni vydáni na milost brutálnímu
únosci. To je ale zatracenej kšeft.

1:16:34
Nebyla jsem unesena.
1:16:37
Hon na lišku.
1:16:38
Vydìraèský partneøi,
postelový partneøi.

1:16:44
Hezký.
1:16:47
Raza a já jsme spolu vyrostli.
Narodila jsem se tam.

1:16:51
Ta hacienda patøila otci
a Raza byl jen èeledín.

1:16:57
Byli jsme milenci dávno pøedtím,
než to Joe Grant koupil.

1:17:03
Když mùj otec umíral, øekl:
1:17:05
"Pan Joe Grant
tì chce za ženu."

1:17:08
"Budeš paní Grantová,
urozená dáma. To je mé pøání".

1:17:15
Takový pøání je rozkaz.
1:17:19
Ale já byla mladá a hloupá.
1:17:22
Øekla jsem Joe Grantovi,
že si ho nemùžu vzít.

1:17:26
Že miluju jinýho muže.
1:17:31
Velmi romantický, že jo?
1:17:43
Manžel vám posílá šaty.
1:17:45
Nabízím lepší obchod, než byl mùj.
1:17:48
Ètyøi životy.
Vaše, když mì necháte jít.

1:17:53
Radši se pøevlíknìte,
než vyrazíme.

1:17:57
Bude to dlouhá cesta
na holý zadnici.


náhled.
hledat.