The Professionals
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:22:01
Je to zlodìj,
snaží se ukrást 100,000 dolarù.

1:22:06
A vy jste dìvka,
co podvádí manžela.

1:22:08
Mùj muž ukradl miliony
této zemi, naší zemi.

1:22:13
Kdyby ty peníze mohly udržet revoluci
aspoò o den déle,

1:22:18
tak budu krást a podvádìt
a dìlat dìvku.

1:22:23
Cokoliv, co bude tøeba.
1:22:30
Smìjete se.
Ale kdysi jste vìøil revoluci.

1:22:34
Co jinýho vás inspirovalo,
abyste za nás bojoval?

1:22:37
Víte, madam, nìco vám øeknu.
1:22:40
Inspiroval jsem se jednoho
kvìtnového dne roku 1911 v El Pasu.

1:22:46
Zaèalo to nenadále. Støelba,
køik, výbuchy podél Rio Grande.

1:22:51
Všichni se bìželi podívat,
co se dìje. Já taky.

1:22:55
Ze støech vagónù
jsme vidìli pøes øeku.

1:22:59
"Maderistas" zajali Juáreze.
Revoluce propukla.

1:23:05
Byla to nádhera.
1:23:07
Pak už jen vím,
že jsem støílel pøes hranici

1:23:11
a køièel se všemi:
"Viva México".

1:23:16
O mìsíc pozdìji
jsem vyhazoval vlaky pro Villu.

1:23:20
Ano?
1:23:23
To je všechno.
1:23:25
Nic víc?
1:23:28
Ani peníze?
1:23:32
Slíbili mi, ale nezaplatili.
1:23:34
Ale zùstal jste. Vy a on.
1:23:37
A bojovali šest let,
tìch nejhorších let.

1:23:41
Už to není naše válka, paní Grantová.
1:23:46
Jeho chápu.
1:23:48
Dobrodruh bez zásad.
1:23:51
Ale vy?
1:23:52
Pøevlíknìte se.
1:23:55
Odjíždíme.

náhled.
hledat.