The Sand Pebbles
prev.
play.
mark.
next.

:25:22
Gazda! Gazda!
:25:24
Hej, zatvorite to! Zatvorite to!
:25:32
Hej! Što se to, dovraga, dogaða?
:25:36
- Taj boss kuli æe ostati bez glave.
- Što?

:25:39
- Pustio je na mene paru dok sam bio dolje.
- O, smiri se.

:25:42
Uvijek puštamo paru kad se mijenja straža.
:25:47
- Da?
- Da.

:25:49
Vjerojatno nije ni znao da si unutra.
:25:53
Znao je.
:25:56
Nikad ne idemo na dno. Želiš li
da te Chien poštuje, ne zavlaèi se tamo.

:26:01
- Baš me briga je li me poštuje.
- Bolje bi bilo da te je briga!

:26:04
- Ne bismo mogli bez njega.
- Bogami, ja bez njega mogu.

:26:18
- Tko ovdje radi za koga?
- Tako stoje stvari.

:26:21
Želiš li kulija za dno, traži ga od Chiena.
Za palubu, traži ga od Pappy Tunga.

:26:28
Boss svih kulija je Lop-eye Shing.
Kapetan neke vrste.

:26:32
- Kao što je Collins za posadu.
- Da?

:26:34
- Kako je sve to zapoèelo?
- Odavno je tako, prije nego sam došao.

:26:40
Kinezi su se ovdje okupljali
u sampanima i tukli za otpatke.

:26:44
Nije moglo tako, pa je kuhar s jednim
od njih sklopio ugovor. Ma daj, hajde.

:26:50
Opusti se, ha?
:26:52
Uskoro nisu samo skupljali otpatke,
veæ su strugali lonce i prali suðe.

:26:56
Za tjedan dana, svaki kuhar imao
je kineskog pomoænika koji sve radi.

:26:59
Zatim su poèeli spavati u kuhinji.

prev.
next.