Torn Curtain
prev.
play.
mark.
next.

1:13:11
O, Saro, nema svrhe.
Suviše je kasno.

1:13:16
Ne zaboravite, g. Armstrong,
10:00 h, sutra ujutru.

1:13:32
Ah, Armstrong! Ne šetate
nigde nezakonito veèeras?

1:13:37
Imamo veoma lepe
farme u okolini.

1:13:39
Rešio sam da to propustim
veèeras.

1:13:42
Majkl, mislim da profesoru
treba piæe. - Da.

1:13:46
Hajde da pijemo vino,
1:13:49
i razgovaramo o žetvi.
- G. Armstrong,

1:13:53
mislim da profesora èeka
prodekan. - Kva, kva, kva...

1:13:58
Preðimo na inteligentniji
razgovor.

1:14:03
Ah, beèki valcer. Da li sam
vam rekao da je moju sestru

1:14:07
udario tramvaj
u Beèu?

1:14:25
Hajde, Karl, zaigrajmo.
1:14:28
Izvinite me.
Nisam baš dobar igraè.

1:14:31
Glupost!
1:14:33
Ne možete odbiti tako
šarmantnu, mladu damu.

1:14:36
Bojim se da si upecan, Karl.
1:14:41
Profesore Lind, zapostavljate
svoje društvo.

1:14:45
Moje društvo je Armstrong.
1:14:49
Hajde, ukljuèite se.
1:14:52
Igrajte!
1:14:58
Ovaj, profesore. - Molim?

prev.
next.