:11:01
Ne. Chci tady sedìt
a povídat si s vámi.
:11:04
- Ale já mluvím anglicky patnì.
- Mluvíte krásnì.
:11:10
Prý jste se narodila v anghaji.
:11:12
Ano, ale mí rodièe pøili z Ruska.
:11:16
A teï ijí v Hongkongu?
:11:17
Mí rodièe zemøeli v anghaji,
kdy mi bylo 13.
:11:20
Nemáte bratry ani sestry?
:11:23
Byla jsem jedináèek.
:11:25
Tøináct... troku brzy
postavit se na vlastní nohy.
:11:29
To musíme vichni,
døíve èi pozdìji.
:11:32
Nìkteøí o hodnì døíve.
:11:35
Jak jste se dostala
do Hongkongu?
:11:37
No, byla dalí válka,
dalí revoluce, a jsme tady.
:11:42
Ale mluvme o nìèem
trochu veselejím.
:11:45
Promiòte.
Smím prosit?
:11:48
S radostí.
:12:11
Blahopøeji, vae excelence.
:12:13
Jste teï
mimoøádný zmocnìnec.
:12:16
Zazvonil bys na stevarda,
aby pøinesl vodu s ledem?
:12:24
Jaký zamocnìnec?
:12:26
Zrovna pøiel radiogram.
Jmenovali tì...
:12:28
zplnomocnìným vyslancem
u dvora v Saúdské Arábii.
:12:32
Já se té nafty
v ivotì nezbavím.
:12:34
- To jsi spal celou noc na gauèi?
- Co je tohle? Telefonní èísla?
:12:38
Asi tví první
jmenovaní úøedníci.
:12:40
A tohle?
:12:41
Jeden grázl si moc dovoloval
na Natau v noèním klubu...
:12:44
- a tys mu to nandal.
- Já mu to nandal?
:12:46
Rvaèka v noèním klubu.
:12:49
Dobrý zaèátek pro vyslance.
:12:51
Stevard, pane.
:12:52
Stevarde, pøineste mi
aspirin a vodu, prosím vás.
:12:56
Ano pane.
:12:59
- Kdo je Nataa?
- Nepamatuje si Natau?