1:12:01
dokud vás smrt nerozdìlí?
1:12:05
- Je jen moc rozruený.
- Vodu!
1:12:14
Hudsone, z èeho jste omdlel?
1:12:16
Asi mì rozruila
ta drastická slova.
1:12:19
- Drastická?
- "Dokud vás smrt nerozdìlí."
1:12:22
- To se vás nijak nedotýká, madam.
- A co bude teï?
1:12:26
To bych také rád vìdìl.
1:12:28
Nic nebude.
Vy se uloíte jako obvykle.
1:12:31
Hudson bude spát ve stejném pokoji,
ale v druhé posteli.
1:12:34
- To doufám.
- V druhé posteli.
1:12:36
V té blíe ke dveøím.
1:12:39
Jen aby se to nepopletlo.
1:12:43
Podívejte, tenhle sòatek
je pouhá formalita.
1:12:46
Jakmile vystoupíme,
chci se rozvést.
1:12:48
Madam, vae pøání...
1:12:51
je mi vdy rozkazem.
1:12:55
Hudsone, a vám to ampaòské
nestoupne do hlavy.
1:12:57
- Radìji si jdìte lehnout.
- Dobøe, pane.
1:13:00
- Dobrou noc, pane Ogdene.
- Dobrou noc.
1:13:01
Dobrou noc, pane Harvey.
1:13:03
Madam, pøedpokládám,
e vás uvidím pozdìji?
1:13:09
Kam jdete, Hudsone?
1:13:11
Lonice je tamhle.
1:13:19
Je to pìkná kae.
1:13:21
- Harvey to vymyslel.
- Proè nemùu spát na gauèi?
1:13:25
- Nebudeme to znovu rozebírat.
- Kde bude spát ty?
1:13:29
Já musím zùstat vzhùru
a vysvìtlit to vechno Martì.
1:13:32
Proè to nenechá
vysvìtlit kapitána?
1:13:34
Odjel na bøeh.
1:13:36
Jestli tì tady Marta najde
bez vysvìtlení, bude to skandál.
1:13:39
Myslím, e Marta právì
pøijela v Cadillacu.
1:13:42
- Natao, prosím, jdi si lehnout!
- Copak mùu, s tím chlapem?
1:13:55
Ty dveøe nemají zámek.