Barefoot in the Park
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
To nikad neæe biti dobro.
1:09:04
Oprosti,
ne želim se rasplakati.

1:09:06
- Rasplaèi se. Samo naprijed.
- Nemoj mi govoriti kad da plaèem!

1:09:09
Plakat æu onda
kad mi se plaèe!

1:09:11
A to æe biti nakon što
nestaneš iz ovog stana!

1:09:14
Što želiš time reæi
"iz ovog stana"?

1:09:17
Ti misliš da ovdje više neæemo
zajedno živjeti?! Poslije ovoga?!

1:09:21
- To ozbiljno misliš?
- Naravno da mislim! Želim rastavu!

1:09:25
- Rastavu?!
- Ne želim više o tome diskutirati.

1:09:28
- Kamo ideš?
- U krevet.

1:09:30
- Ne možeš.
- Ti si otišao.

1:09:32
Tada se radilo o svadji,
ne o rastavi.

1:09:35
Ne mogu razgovarati
kad si histerièan.

1:09:37
Želim znati
zašto želiš rastavu.

1:09:45
Zašto?
1:09:48
Zato što ti i ja
nemamo baš ništa zajednièko.

1:09:51
Ništa zajednièko?
A što je onih šest dana u Plazi?

1:09:56
Šest dana ne èine tjedan.
1:10:00
Što to znaèi?
1:10:04
Ne znam!
1:10:07
Ne znam što znaèi.
1:10:11
Ali ono što znam je
da želim rastavu.

1:10:17
Mislim da to stvarno misliš.
1:10:19
Misliš to?
1:10:21
Mislim.
1:10:23
Stvarno mislim.
1:10:28
To je...sjajno.
1:10:36
- Mislio sam da neæeš plakati?
- Hoæu!

1:10:40
Rasplakat æu se kao što se
nisam u cijelom svojem životu!

1:10:44
I u tome æu uživati!
1:10:46
Zato što æu plakati tako jako
da neæeš èitavu noæ oka sklopiti!

1:10:51
Laku noæ, Paule...
Mislim, zbogom.


prev.
next.