Bonnie and Clyde
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:28:00
Jak ses mohl celý poznamenat
tím tetováním?

1:28:04
Jak jsi sakra mohl
udìlat takovou pitomost?

1:28:10
Otevøi prosím tì dveøe.
1:28:21
Chci vyslechnout Blanche Barrowovou.
1:28:24
Tak to vy jste ten Frank Hamer?
1:28:29
Vyfotil bych se s tìmahle dvìma...
1:28:31
ještì jednou.
1:28:34
Stojí tu: "Clyde opustil umírajícího bratra."
1:28:37
Kam? Co tím míní opustil?
1:28:38
Jak jsem mohl opustit umírajícího bratra,
1:28:41
když už byl mrtvý,
když jsem od nìj odešel?

1:28:43
Opustil!
1:28:45
Novináøi!
1:28:47
Když jsme tam leželi napùl mrtví,
1:28:49
píšou,
že jsme pøepadli banku Grand Prairie.

1:28:52
Urèitì nám to dali na krk náhodou.
1:28:55
Jakmile nám bude dobøe,
pùjdeme tu banku vybrat. Pùjdem na ni!

1:29:12
Lásko, oni nic nevìdí, že ne?
1:29:15
Jakto, že o mnì poøád píšou v novinách...
1:29:17
jako o "neidentifikovaném podezøelém"?
1:29:21
Mìl bys být rád.
1:29:23
Dokud nebudou znát tvé pøíjmení.
1:29:24
To je v poøádku.
Pan Barrow myslí na tvùj zájem.

1:29:31
Ahoj, tati.
1:29:33
A jak se cítíš s dvìma velkými zloèinci
ve svém domì?

1:29:36
To je pøece nìco pro mnì, ne?
1:29:38
Byl jste k nám obrovsky laskavý.
1:29:40
Chtìl bych vám zaplatit,
øeknìme ètyøicet dolarù za pohostinnost.

1:29:48
Já jsem rád, že mi dìláte spoleènost.
1:29:51
A kdo je pøítel mého hocha, víte...
1:29:53
Pojïte, jdeme se naveèeøet.
Umírám hlady. Jdem.

1:29:57
Jste tu vítáni. Víte to.

náhled.
hledat.