Cool Hand Luke
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Netko od vas je iz Connecticuta?
:09:05
Zaboravite.
:09:07
Na pranje!
:09:10
Na pranje! Idemo!
:09:21
Što radite ovdje?
Hajde jesti!

:09:41
Slijedeæi put ne
sjedaj na moje mjesto.

:09:43
Ako to uèiniš,
bacit æu te na pod.

:09:45
Nisam znao da je to mjesto
specijalno za tebe.

:09:47
NItko ne može prisvojiti
mjesto za sebe.

:09:49
On nije znao.
Nitko ništa nije rekao.

:09:51
Budi dobar.
Lièiš na seoskog skitnicu.

:09:55
Skitnica.
Evo ti. Odlièno.

:09:57
Sad imaš i robijaško ime.
:10:00
To i nije najgore koje
su mi dali do sada.

:10:02
Kad sam bio u Mornarici...
:10:04
Vi, novi...
:10:05
...morat æete biti u formi
za ovu družinu.

:10:08
Imamo pravila.
:10:09
Da bi ih nauèili...
morate slušati, a ne prièati.

:10:15
Netko je nešto rekao?
:10:17
Ne, ništa nisam rekao,
šefe.

:10:20
A ti, tko si ti?
:10:21
Lucas Jackson.
:10:24
Nemaš ime dok ti ga
Dragline ne da.

:10:28
Možda bismo ga trebali zvati
"Bezuhi". Ne èuješ dobro.

:10:32
Nisam èuo ništa vrijednoga.
:10:34
Ima mnogo naèina
za nauèiti pravila.

:10:40
- Lièi na pokeraša, Drag.
- Kladim se da je.

:10:43
Ne bi me iznenadilo.
:10:45
Znam da imaš 5 dolara.
:10:47
Sa time možeš igrati.
Da ili ne?

:10:51
Ne.

prev.
next.