:03:01
Tuon äänen tunnistan missä vain.
:03:04
J.P. Harrah. Odota, kunnes
saan enimmät saippuat silmistäni.
:03:09
Sinusta on kuulemma tehty seriffi...
:03:14
- Miksi pitelet tuota asetta?
- En tiedä, kenen puolella olet.
:03:18
- Mitä tarkoitat?
- Etkö olekin Bart Jasonin hommissa?
:03:23
Siitä ei ole vielä sovittu.
:03:25
Hän tarjosi hyvää palkkaa, mutten
tiedä, mitä sen eteen pitäisi tehdä.
:03:29
- Haluatko tietää?
- Anna tulla.
:03:33
Cole,
olet tarpeeksi lähellä asetta.
:03:36
Halusin vain nähdä,
oletko yhtään hidastunut.
:03:40
Enpä liiemmälti.
:03:42
Mitä olit sanomassa Jasonista?
:03:45
Hän ilmestyi tänne sodan lopulla
taskut täynnä rahaa.
:03:49
Kukaan ei tiedä,
miten hän rahat hankki,
:03:51
mutta kaikki muut täällä
olivat tyhjätaskuja.
:03:54
- Tiedäthän, millaista se oli.
- Kyllä, kaikkialla Teksasissa.
:03:57
Rahakkaana hän rupesi viljelijäksi.
Mutta nyt hänellä on pulaa vedestä.
:04:01
Sitä saa vain yhdestä paikasta.
:04:03
Mutta joku muu ehti sinne
noin 20 vuotta häntä ennen.
:04:07
Mies nimeltä MacDonald tuli tänne,
:04:09
kun täällä oli vain
intiaaneja ja preeriasusia.
:04:11
MacDonaldin neljä poikaa ja tytär
ovat kovia työntekijöitä.
:04:15
Perhe selvisi pahoista päivistä
ja nyt, kun kaikki on paremmin,
:04:18
MacDonald ei ole myyntiaikeissa.
:04:21
Hän ei taivu Jasonin painostukseen
ja minä olen heidän välissään.
:04:25
Ei sitä minulle noin kerrottu.
:04:28
Niin se vain on. Sinun tehtävänäsi
on kaiketi hoidella minut.
:04:32
Pystyisin siihen kyllä, Harrah,
mutta se ei olisi mieleeni.
:04:38
Sepä on hauska kuulla.
:04:41
Pärjäisin kyllä sinulle,
mutta en minäkään pitäisi siitä.
:04:44
Jospa sanon Jasonille,
että puhelin kanssasi pitkään
:04:49
ja sinä pelästytit minut tieheni.
:04:51
- Kävisikö se?
- Kävisihän se.
:04:54
Voit nyt laskea aseesi.
:04:57
Aseessasi on jotain tuttua.