El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
Da, dobro...
1:25:05
- Mogu li dobiti pušku natrag?
- Ne, sve dok ne otkrijem tko si.

1:25:08
- Rekla sam ti tko sam.
- Ti si to rekla. Moram provjeriti.

1:25:13
Bulle, što je Mississippi rekao...?
1:25:16
Da ide u staju preko puta.
1:25:19
- Mislim da bi ga trebao potražiti.
- Hej, vi u zatvoru. Mississippi.

1:25:24
- Hajde, otvori vrata.
- Lakše malo.

1:25:29
Pronašao sam je u staji
preko puta, ciljala je na nas.

1:25:32
- Zdravo, Joey.
- Šerife.

1:25:34
Zdravo, g. Thorntone.
1:25:37
Mogu li dobiti pušku?
1:25:39
- Svakako.
- Hvala.

1:25:41
Koga si željela pogoditi, Joey?
1:25:45
Jasona.
1:25:48
Od prošlog pokušaja
ubojstva nisi naucila ništa?

1:25:51
Nema greške kad je u pitanju Jason.
1:25:54
Nismo polagali nadu u vas,
1:25:57
tako da ga tata i ostali
cekaju u zasjedi na ulici.

1:26:02
- Mislili smo da niste dosta dobri.
- Misliš, dosta trijezan.

1:26:05
- Bili smo u krivu.
- Da...

1:26:08
Joey, bolje da skupiš obitelj
1:26:12
i kažeš im da se ne micu
s ranca, dok sve ne bude gotovo.

1:26:15
Reci im da smo sredili covjeka
koji je pucao u tvoga brata.

1:26:19
- Kako je tvoj brat?
- Preživjet ce.

1:26:23
Drago mi je.
1:26:25
Hocete li moci zadržati Jasona?
1:26:27
- Bit ce mu sudjeno.
- Hoce li dobiti to što zaslužuje.

1:26:30
Ne znam.
Nisam sudac, ja sam samo šerif.

1:26:36
Mogu li porazgovarati s njim?
1:26:39
Da, samo mi daj tu pušku.
1:26:45
Nema veze. Moram ici.
1:26:49
- Želiš da podjem s tobom?
- Zašto?

1:26:52
Pa, ne znam...
1:26:54
Još nisu spali na to
da pucaju na žene.

1:26:59
Radite što mislite da je dobro.

prev.
next.