El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Mislim da sam to vec pitao,
ali tko je... Tko je on?

1:31:04
Reci kako se zoveš, Mississippi.
1:31:08
Alan Bourdillion Traherne.
1:31:11
- Nije ni cudno da ima nož.
- Trebat cete lijecnika.

1:31:16
Možeš li pozvati lijecnika Millera
i pazi da te netko ne upuca?

1:31:20
Da mislim, da bi me netko mogao
upucati, ne bih išao. Brzo se vracam.

1:31:27
Evo.
Stavi to dok ne dodje lijecnik.

1:31:32
Kako je zapocela ta gužva?
1:31:34
Ta horda ljudi
pojavila se iza zavoja...

1:31:39
Zašto si se bacio
pod konjska kopita?

1:31:43
Bacanje pod konjska kopita?
1:31:45
Covjek ne može dobro pucati
kada mu konj poskakuje,

1:31:48
a konj nece pregaziti covjeka.
1:31:50
- Nece?
- Hoce?

1:31:54
Alan Bourdillion Tra... tko?
1:32:11
Nema ništa unutra.
1:32:14
Šerife, nemate
razloga za zabrinutost.

1:32:16
Podignite nogu, molim.
1:32:19
Thorntone, da li ste izvadili
onaj metak iz ledja?

1:32:23
Ne, nisam.
1:32:25
Rekao sam da trebate nekog boljeg od
mene, da to uradi. Imam sada covjeka.

1:32:30
- Doktore Donovane, imate vremena?
- Da, doktore.

1:32:35
Stavite ovdje prst.
1:32:37
Ne, ne, ovdje. Tako.
1:32:43
Ovaj covjek ima metak u tijelu.
1:32:47
Ušao je s lijeve strane
i zario se tu pokraj kralježnice.

1:32:52
- Ovdje?
- Malo više.

1:32:55
Da, mogu ga napipati.
1:32:57
- Ovo ce vas možda boljeti.
- Boljelo je.


prev.
next.