El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:32:11
Nema ništa unutra.
1:32:14
Šerife, nemate
razloga za zabrinutost.

1:32:16
Podignite nogu, molim.
1:32:19
Thorntone, da li ste izvadili
onaj metak iz ledja?

1:32:23
Ne, nisam.
1:32:25
Rekao sam da trebate nekog boljeg od
mene, da to uradi. Imam sada covjeka.

1:32:30
- Doktore Donovane, imate vremena?
- Da, doktore.

1:32:35
Stavite ovdje prst.
1:32:37
Ne, ne, ovdje. Tako.
1:32:43
Ovaj covjek ima metak u tijelu.
1:32:47
Ušao je s lijeve strane
i zario se tu pokraj kralježnice.

1:32:52
- Ovdje?
- Malo više.

1:32:55
Da, mogu ga napipati.
1:32:57
- Ovo ce vas možda boljeti.
- Boljelo je.

1:33:01
To je neobicno. Boli vas ovdje?
1:33:04
- Ne.
- Doktore...

1:33:06
Samo malo.
1:33:08
- Što mislite?
- To je izazov.

1:33:11
Pretpostavljam da on ima
zanimljiviju povredu od tebe, šerife.

1:33:16
Doktore, ne želim da gubite vrijeme
na mene, ali još uvijek krvarim.

1:33:20
Ne trebate brinuti,
vaša rana je sanirana.

1:33:23
- Zadaje vam muke, zar ne?
- Ne bih rekao...

1:33:27
- Zašto mu ne kažeš istinu?
- Mogu pogadjati.

1:33:31
Iznenadan napad bola i ukocenost
jedne strane, vjerojatno desne.

1:33:35
- Ne traje dugo.
- Svaki put je sve duže, zar ne?

1:33:39
Što mu želite reci?
1:33:41
Ako se metak ne izvadi,
imat ce napad koji nece prestati.

1:33:45
McLeod ce možda riješiti problem.
1:33:47
Ako cu biti ovdje nakon te gužve,
doci cu vas posjetiti.

1:33:51
- Ucinite to.
- Sada, gospodo, ako dozvolite.

1:33:55
Možete li doci,
tako da mogu odmoriti prst?

1:33:58
Svakako.

prev.
next.