El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:42:00
Nisu ga ni previše tražili,
jer imaju Colea.

1:42:07
- Nismo u najboljoj situaciji?
- Sigurno niste.

1:42:12
Ja ne bih bio tako sretan,
jer ako se što dogodi Coleu...

1:42:28
Natrag! Odmakni se!
1:42:31
Šerife, cuješ me?
1:42:33
- Ja sam, Nelse McLeod.
- Cujem te.

1:42:36
Thornton nije baš dobro,
ali mi nismo krivi za to.

1:42:41
Cetiri-pet cijevi je upereno u njega
1:42:44
i ne pokušavajte ga pomaknuti.
1:42:46
Bulle, pazi na Jasona. Mississippi.
1:42:49
Naše su cijevi uperene prema tvojem
šefu tako da možemo završiti s njim.

1:42:52
- Znam da je tako.
- Što predlažeš?

1:42:56
Pusti Jasona iz zatvora
i tvoj ce prijatelj ostati živ.

1:43:04
- U redu, Bulle. Pusti ga.
- Šerife, to ne smiješ uciniti.

1:43:09
Oslobodiš li Jasona,
McLeod može ciniti što hoce.

1:43:13
- Kakve su onda tvoje šanse?
- Otvori vrata.

1:43:31
Ne približavaj se više, Jasone.
Bulle, pripazi na njega.

1:43:38
U redu, Jasone. Idemo.
1:43:41
Dodji do prozora.
Nemoj ga otvarati. Budi pripravan.

1:43:46
Polako.
1:43:48
Hajde. Kroz vrata,
zatvori ih za sobom.

1:43:52
- Ne mogu, smetaju njegove noge.
- Odmakni ih.


prev.
next.