El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:56:01
- Rekao sam da se ne miješaš.
- Drago mi je da vas nije poslušala.

1:56:05
- Zahvaljujem, Joey.
- Vaš sam dužnik.

1:56:19
Nisi mi pružio priliku, zar ne?
1:56:24
Ne, nisam.
Predobar si da ti pružim priliku.

1:56:31
Dopustio sam jednorukom da me sredi.
1:56:41
JP, pogledaj.
1:56:43
Sad kad mi nije potrebna,
funkcionira prilicno dobro.

1:56:46
Uvijek je tako, zar ne?
1:56:49
- Što se to dogadja u gradu?
- Prepun je ljudi.

1:56:52
Nocas ce biti zabavno.
Svi ce se veseliti.

1:56:56
- Kako je noga, Cole?
- Pitaj lijecnika.

1:56:59
Nije loše. Znaš, da te
netko ranio sacmaricom?

1:57:03
- Pomislio sam na to.
- Tko je pucao sacmaricom?

1:57:05
- Jedan mladic...
- Ja sam.

1:57:09
- Nisi na njegovoj strani?
- Bio je.

1:57:12
Rekao sam
da ne znam rukovati oružjem.

1:57:14
Problem je u tome,
što je Cole bio ispred njega.

1:57:17
Najsigurnije je iza
Mississippija, kad opali iz tog cuda.

1:57:20
Sad si i ti poceo, Bulle?
Idem prošetati.

1:57:24
- Ideš k djevojci?
- Kojoj djevojci?

1:57:27
Onoj koja misli
da si zgodniji bez tog šešira.

1:57:29
- Reci joj zašto ga nosiš.
- Ne treba, vec sam joj rekao.

1:57:33
Luda je. Rekla je da je pred tobom
napravila budalu od sebe.

1:57:37
Mnoštvo prijatelja.
Imam mnoštvo prijatelja.

1:57:42
- Ispricavam se zbog noge.
- Zaboravi.

1:57:44
Da. Vidimo se.
1:57:48
To ce boljeti nekoliko dana,
a onda ce biti dobro.

1:57:52
Nadam se da cete mi dozvoliti
da vam izvadim taj metak iz ledja.

1:57:54
- Kad mi rana na nozi zacijeli.
- Bit cu spreman.


prev.
next.