El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:24:06
Hvis du er en MacDonald,
har du krav på å kunne skyte Jason.

1:24:14
Du er en av dem
som tok ham til fengselet.

1:24:16
- Ja visst.
- Jeg kjenner igjen hatten.

1:24:20
- Hvorfor har du en så dum ting?
- Spiller ingen rolle.

1:24:23
Hvorfor?
1:24:25
Den ble gitt meg av en
Cherokee-medisinmann,

1:24:28
som sa at hvis jeg gikk med den
ville ingen spørre dumme spørsmål.

1:24:32
- Det var ikke et dumt spørsmål.
- Da spør jeg deg.

1:24:37
Hvorfor har du håret
som en vill mustang,

1:24:40
som trenger både kam og børste?
1:24:42
Jeg tror ikke det...
1:24:45
Ikke gjør det igjen,
jeg kan slå litt hardere enn deg.

1:24:48
- Pokker ta deg.
- Hør, jeg er på din side.

1:24:54
Jeg tok feil.
1:24:58
Jeg skulle ikke ha fiket til deg,
men takket dere for hjelpen.

1:25:01
Ja, vel...
1:25:05
- Kan jeg få rifla mi?
- Ikke før jeg vet hvem du er.

1:25:08
- Jeg sa hvem jeg er.
- Det sier du. Vi skal finne ut.

1:25:13
Bull, hva sa Mississippi?
1:25:16
Skulle til stallen tvers over gata.
1:25:19
- Jeg får vel gå og finne ut av det.
- Hei, fengsel. Mississippi.

1:25:24
- Åpne opp døra.
- Ta det rolig.

1:25:29
Fant denne jenta i stallen,
hun siktet med et gevær.

1:25:32
- Hei, Joey.
- Sheriff.

1:25:34
Hallo, Mr. Thornton.
1:25:37
Kan jeg få geværet mitt?
1:25:39
- Ja visst.
- Takk.

1:25:41
Hvem siktet du på, Joey?
1:25:45
Jason.
1:25:48
Lærte du ikke noe fra
sist gang du skjøt en mann?

1:25:51
Det er ikke tvil
når det gjelder Jason.

1:25:54
Vi hadde ikke særlig tillit til deg,
1:25:57
så pappa og de andre
venter på ham ute på gata.


prev.
next.