1:12:16
- Um deles fugiu, Cole.
- Já devias saber isso, falhaste.
1:12:24
Estou aqui!
1:12:29
Estou aqui!
1:12:31
- Donde saíste tu?
- Ouvi um barulho.
1:12:33
- Acertaste-lhe?
- Em quem?
1:12:36
No tipo que fugiu da igreja.
1:12:38
- Sim e não.
- Que quer isso dizer?
1:12:41
- Acertei no letreiro, que caiu nele.
- Que bom.
1:12:44
- Quando fugiu, ia a coxear.
- Já coxeava quando cá chegou.
1:12:48
Um de nós deve ter feito estragos,
há aqui sangue.
1:12:51
- De qualquer modo, ele fugiu.
- Não foi longe.
1:12:54
- Para onde iria ele?
- Para aquele "saloon".
1:12:56
O do Jason.
1:13:00
Então, xerife?
1:13:02
Se me perguntares mais uma vez
o que vou fazer de seguida,
1:13:06
vou-me embora
e deixo isto tudo nas tuas mãos.
1:13:10
Dá cá isso
ou passamos aqui o Inverno.
1:13:16
Acho que vou ter de ir atrás deles.
1:13:20
Sabes quem vai lá estar?
1:13:22
- Tenho de caçar dois homens.
- Dois homens?
1:13:27
O que matou o miúdo do Macdonald,
e o que o mandou fazê-lo.
1:13:31
- O Bart Jason.
- Isso mesmo.
1:13:33
Indagava-me
quando irias fazer isso.
1:13:35
Posso ser um bêbedo,
e não ser capaz de carregar a arma,
1:13:40
mas não me ensines
a fazer o meu trabalho.
1:13:44
Só espero
que estejas à altura.
1:13:47
Também eu, também eu.
1:13:54
Eu vou pelas traseiras.
1:13:57
Vai por aquele lado da rua.