El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:42:00
Nu aveau nevoie de el, din moment ce
îl aveau pe Cole.

1:42:07
- Nu-i prea încurajator.
- Nu e.

1:42:12
În locul tau nu m-as bucura pentru ca
daca i se întâmpla ceva lui Cole...

1:42:28
Înapoi! Înapoi!
1:42:31
Ma auzi serifule?
1:42:33
- Sunt McLeod.
- Te ascult.

1:42:36
Thornton se simte rau,
dar nu din vina noastra.

1:42:41
Avem patru sau cinci arme îndreptate
1:42:44
spre el, asa ca nu-I miscati.
1:42:46
Bull, ai grija de Jason. Mississippi.
1:42:49
Sunt destule arme îndreptate spre
seful tau ca sa gasim o solutie.

1:42:52
- Ma asteptam la asta.
- Ce propui?

1:42:56
Il trimiti afara viu pe Jason,
si îti vei primi prietenul.

1:43:04
- Bine Bull. Lasa-I sa iasa.
- Nu poti face asta serifule.

1:43:10
Daca îl eliberezi Jason, McLeod poate
face orice doreste.

1:43:13
- Ce sanse vei mai avea?
- Deschide odata usa.

1:43:31
E destul Jason.
Bull condu-I afara.

1:43:38
Bine Jason. Vino.
1:43:41
Stai lânga geamul acela.
Nu-I deshide. Fii pregatit.

1:43:46
Încet.
1:43:48
Du-te. Lesi prin usa si
închide-o dupa tine.

1:43:52
- Nu pot din cauza picioarelor lui.
- Misca-le.


prev.
next.