El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:45:03
Totdeauna ma voi întreba
care dintre noi a fost mai bun.

1:45:13
- Simti ceva aici?
- Nu.

1:45:16
- Sau aici?
- E aproape ca aseara.

1:45:20
Seara trecuta erai pe jumatate
paralizat, nu era numai mâna.

1:45:22
- Niciodata nu a tinut toata noaptea.
- Poate ai asteptat prea mult.

1:45:26
Doctore,
nu-i poti scoate glontul?

1:45:29
Ba da, dar mi-a spus ca e prea
ocupat.

1:45:33
Nu stiu cum va reusi. Tu te vei uita
toata ziua pe fereastra?

1:45:37
Da. McLeod a plecat din oras prea
usor.

1:45:45
Vine Joey MacDonald cu sotia
lui Saul MacDonald.

1:45:48
S-ar putea sa însemne probleme.
1:45:50
- Uita-te daca sunt urmariti.
- Bull, fii si tu atent.

1:46:03
- Serifule, vrem sa discutam cu tine.
- Care-i problema?

1:46:06
- Sunt o multime.
- Jason l-a luat pe sotul meu, Saul.

1:46:08
- L-a luat?
- Da, l-au luat.

1:46:11
Trebuia sa spui familiei sa
aiba grija.

1:46:13
Vacile au nevoie de apa d-le
Thornton.

1:46:17
Un baiat mexican era cu Saul.
L-au trimis înapoi cu un mesaj:

1:46:20
Saul va trai daca tatal meu
îi va ceda dreptul la apa.

1:46:24
- Si îi va ceda?
- Nu are de ales.

1:46:26
Stii ca nu-I vor elibera
niciodata pe Saul.

1:46:29
Jason nu vrea ca tatal tau sau Saul
sa-i stea în cale si sa fie martori

1:46:32
felului în care a obtinut
proprietatea asupra apei.

1:46:35
- Trebuie sa faci ceva, serifule.
- Nimeni nu le-a urmarit.

1:46:39
- Când vrea tatal tau sa actioneze?
- Diseara.

1:46:42
La ora 20 îl vor aduce pe Saul la
cârciuma. Tatal meu aduce hârtiile.

1:46:45
Au spus câ îl vor omorî pe Saul
daca cineva încearca ceva.

1:46:48
Asta spuneai si despre Jason,
câ îl vei omorî. Nu-i asa?

1:46:52
- Si nu ai facut-o.
- Nu, nu a facut-o.

1:46:55
- Cum vei proceda?
- ÎI au pe McLeod,

1:46:58
câtiva pistolari si pe fratele tau.
Uita-te în jur.


prev.
next.