1:11:02
Nepotupili jste nás jetì dost?
Máte nejlepí armádu na svìtì. Bìte.
1:11:06
Jen klid. A si zase nepokoue jazyk.
1:11:09
- Tady u nic neuvidíte. Udìlejte kruh.
- Ne, a ho ti hajzlové vidí.
1:11:13
Ne. Myslete na jeho pøíbuzné.
1:11:17
To se stalo mému synovi.
Nechali ho tak celou válku.
1:11:21
- To tak bývá, e?
- S uním bubínkem.
1:11:24
- To asi dìlá ten hluk.
- Ale aspoò není mrtvý.
1:11:28
- Dá se to odpustit.
- Nezvìstný. Ne mrtvý. Nedostali ho.
1:11:33
On se objeví. Je nezvìstný.
1:11:39
Plukovníku, máte vodu?
1:11:46
Jedem, na Tunis.
1:11:49
Postarejte se o válec... a první Spool.
1:11:52
Bravo! Teï u to zvládneme.
Starý dobrý plukovník Grapple.
1:11:57
S tím to vecko pøeijeme.
Tak to ve válce chodí.
1:12:01
Je to hraèka, kdy máte dobrého
dustojníka. Který chápe, co potøebujem.
1:12:05
Chová se k nám jako k lidem.
Chceme víc humánních zabijáku.
1:12:09
Starý dobrý plukovník Grapple.
Muu s váma mluvit v osobní vìci?
1:12:18
Boe! Na to teï není èas.
Musí vìdìt, e jsme tady.
1:12:21
- Kolik dávek na mue?
- Tøi a pul.
1:12:24
Pak nasaïte bajonety a zemøete.
1:12:26
Útoèit se øíká.
Nasaïte bodáky a zaútoète.
1:12:29
- Vichni umøeme se smìným jménem.
- Útoèit.
1:12:32
Zlomte vaz.
1:12:35
Dokopejte skopèáky a do Tunisu!
1:12:38
Pal.