How I Won the War
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:58:02
Ya está. Que nadie se mueva de aquí.
:58:07
No habrá más licencias, permisos
de noche hasta que devuelvan el rodillo.

:58:12
Yo los preparo, impecables,
listos para pelear y qué hacen?

:58:16
No habrá más privilegios.
Detendré a este ladronzuelo insignificante.

:58:21
Y, Gripweed, lo que es más,
quién tiene mi gomina?

:58:25
- Ud.?
- Nunca toque esa cosa, Tengo pelo excusado.

:58:31
Ahí! Italianos bachichas recreándose!
No se puede dejar ni una mierda tranquila.

:58:37
Existe un código, saben. Carroñeros.
:58:50
Me sacan de quicio. Puedo soportar muchas
cosas pero robar es el límite.

:58:55
Aquí estamos, peleando la guerra
más desesperada de la historia,

:58:58
y unos cuantos tanos aventureros se
ponen a jugar a la cabra atolondrada.

:59:01
He visto fumigar a los de su tipo.
Si se puede fumigar a un tano.

:59:05
Y pensar que alguna vez vendían
barquillos de helado.

:59:07
Y pensar que vendían cucuruchos
los domingos por la tarde.

:59:11
No queda nada de decencia en Uds.?
Ningún respeto por la propiedad ajena?

:59:16
Jueguen su ridículo partido pero no esperen
que les prestemos la más mínima atención.

:59:20
Hombres grandes en pantalones cortos!
Estoy indignadísimo.

:59:23
Es una de las cosas más
atroces de la guerra.

:59:26
Es una lástima que la nación italiana
tenga que ser llevada a la deshonra

:59:30
por la acción disparatada de unos
cuantos lastimeros chulos fascistas.

:59:34
Y que les sirva de lección!
:59:50


anterior.
siguiente.