The Good, the Bad and the Ugly
prev.
play.
mark.
next.

1:28:01
إنه سأل عنك لتكون هناك
1:28:04
لكنه لم يكن هناك أحد غيري
1:28:15
وأنت ؟
1:28:18
في خارج الشر
ماذا تنوي عمله أيضاً

1:28:23
إنه يبدو لي
أن لديك زوجة في مكان ما

1:28:30
ليست واحدة بل العديد منهم
1:28:33
واحدة هنا وأخري هناك
في أي مكان تجدهم

1:28:38
(هيا عظني يا (بابلو
1:28:43
ما فائدة ذلك ؟
1:28:47
فقط أستمر في طريقك
1:28:50
أذهب
1:28:54
رحم الله روحك
1:28:55
سأرحل ! بينما أنتظر الرب ليتذكرني
1:29:00
(أنا (توكو راميرز
(أخو الأخ (راميرز

1:29:04
حسناً سأخبرك بشيء ما
1:29:07
أنت تظن أنك أفضل مني
1:29:09
من أين أتينا
لو أراد أحد أن لا يموت فقيراً

1:29:12
واحد أصبح قسيس أو لص
1:29:15
أنت اخترت طريقك
وأنا اخترت طريقي

1:29:19
طريقي كان أصعب
1:29:21
أنت تحدثت لأبي وأمي
1:29:23
أتذكر عندما غادرت لتصبح قسيساً ؟
1:29:26
أنا انتظرت
1:29:27
كان عمري 10 أو 12 عام
لا أذكر كم ، لكن بقيت

1:29:32
حاولت لكن بلا فائدة
1:29:35
والآن سأخبرك شيئاً
1:29:38
.. أنت أصبحت قسيساً لأنك
1:29:40
كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله

prev.
next.