The Good, the Bad and the Ugly
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
Prijatelj sam ti. Nemoj umrijeti.
1:10:09
Blondie, ja æu ti pomoæi.
1:10:13
Ne mièi se. Vraæam se s vodom.
1:10:15
Nemoj umrijeti poput te svinje.
1:10:19
Evo, voda.
1:10:21
Nemoj naglo, to nije dobro za tebe.
1:10:25
Blondie, što je?
Molim te, nemoj umrijeti.

1:10:37
Otvorite. Brže.
1:10:40
Smirite se. Tko je tamo?
1:10:45
Kako to misliš?
Zar me smatraš neprijateljem?

1:10:51
Da sam Sjevernjak,
ne bi me stigao ni pitati.

1:10:56
Narednièe, slušajte malo toga desetnika.
1:10:59
Narednièe, imam teško ozlijeðenog,
ako veæ nije umro.

1:11:06
- Još uvijek je živ?
- Izgleda...

1:11:10
- Što se dogodilo?
- Zasjeda. Nas dvojica smo se spasili.

1:11:14
Vaše ime i dokumenti.
1:11:18
Desetnik Bill Carson.
3. pukovnija, 2. eskadron.

1:11:22
Dolazim iz San Rafaela. Dovoljno?
1:11:30
Èitate dok ovaj èovjek umire?
1:11:33
Dok se mi pokušavamo povuæi,
vi tražite bolnicu?

1:11:36
Želite li do nje, morate postati
Sjevernjaèki zatvorenik.

1:11:41
- Gdje smo?
- Blizu kanjona Apache.

1:11:46
Kanjona Apache?
1:11:48
Je li misija San Antonio u blizini?
1:11:51
30 km južnije. Odvedite ga tamo.
1:11:53
Redovnike nije briga
kakvu odoru nosite.

1:11:56
I pazite se,
sve vrvi Sjevernjacima.

1:11:59
Hvala.
Zbogom, narednièe.


prev.
next.