The Good, the Bad and the Ugly
prev.
play.
mark.
next.

1:11:06
- Još uvijek je živ?
- Izgleda...

1:11:10
- Što se dogodilo?
- Zasjeda. Nas dvojica smo se spasili.

1:11:14
Vaše ime i dokumenti.
1:11:18
Desetnik Bill Carson.
3. pukovnija, 2. eskadron.

1:11:22
Dolazim iz San Rafaela. Dovoljno?
1:11:30
Èitate dok ovaj èovjek umire?
1:11:33
Dok se mi pokušavamo povuæi,
vi tražite bolnicu?

1:11:36
Želite li do nje, morate postati
Sjevernjaèki zatvorenik.

1:11:41
- Gdje smo?
- Blizu kanjona Apache.

1:11:46
Kanjona Apache?
1:11:48
Je li misija San Antonio u blizini?
1:11:51
30 km južnije. Odvedite ga tamo.
1:11:53
Redovnike nije briga
kakvu odoru nosite.

1:11:56
I pazite se,
sve vrvi Sjevernjacima.

1:11:59
Hvala.
Zbogom, narednièe.

1:12:26
- Imam teškog bolesnika.
- Nemamo više kreveta.

1:12:29
Dajte mu svoj.
1:12:36
- Gdje je Pablo Ramirez?
- Veleèasni Ramirez je na putu.

1:12:40
Treba se uskoro vratiti.
1:12:42
Nije bitno. Prvo æemo se dobro
pobrinuti za moga prijatelja.

1:12:46
I možemo zahvaliti Bogu.
1:12:48
Bog je na našoj strani,
jer mrzi Sjevernjake. Ha, Blondie?

1:12:55
- Redovnièe, diše li još uvijek?
- Da, naravno.


prev.
next.