The Good, the Bad and the Ugly
prev.
play.
mark.
next.

1:07:44
Az öreg Atya azt mondja, hogy
pár nap és felépülsz.

1:07:48
Szerencséd van, hogy olyan
közel voltam, amikor történt.

1:07:52
Gondold el, ha
egyedül lettél volna.

1:07:57
Úgy értem amikor...
1:07:58
...valaki beteg...
1:08:01
...jó, ha van egy barát
vagy rokon a közelben.

1:08:07
Vannak...
1:08:08
...vannak szüleid Blondie?
1:08:11
Egy anya?
1:08:13
Még egy anya sem.
1:08:16
Senki.
1:08:18
Teljesen egyedül vagy, huh?
Pont mint én, Blondie.

1:08:21
Teljesen egyedül vagyunk a világon.
1:08:24
Nekem itt vagy te,
neked meg én.

1:08:29
Csak egy kis ideig,
úgy értem.

1:08:32
Most kellett történnie.
1:08:35
Micsoda büdös rohadt
trükkje a sorsnak!

1:08:37
Az összes pénz a
kezünkben lehetne.

1:08:47
El kell mondanom az
igazat, Blondie.

1:08:49
Az én helyemben te
is ugyanezt tennéd.

1:08:54
Neked már annyi.
1:08:57
Senki nem tud többet tenni.

prev.
next.