The Good, the Bad and the Ugly
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:22:00
Birbirimizden baþka kimsemiz yok.
1:22:06
Yani kýsa bir süre
için demek istedim.

1:22:09
Bu bir talihsizlik.
1:22:13
Kaderin pis, çirkin bir oyunu!
1:22:16
O paranýn hepsi
bizim olabilirdi.

1:22:27
Sana yalan söyleyemem, Sarýþýn.
1:22:30
Sen de olsan
benim gibi düþünürdün.

1:22:36
Senin iþin bitmiþ.
1:22:39
Yaþayacaðýna ihtimal vermiyorlar.
1:22:48
Benim yüzümden! Benim, benim!
1:23:06
Bunun sýrasý deðil ama Sarýþýn.
Eðer ben son saatlerimi yaþýyor olsaydým...

1:23:11
...Ýnan ki, arkadaþýma söyleyeceðim
þeyler varsa bekletmezdim.

1:23:17
Paranýn yerini söylerdim.
Evet, evet söylerdim!

1:23:21
O mezarýn adýný söylemek isterdim.
1:23:24
Bundan sonra para ne iþine yarar ki?
Nasýl olsa öleceksin?

1:23:28
Mezarlýðýn adýný biliyorum.
1:23:30
Ama kim bilir kaç
mezar vardýr orada?

1:23:34
Lütfen.
1:23:38
Bak al iç.
1:23:44
Kahve? Lütfen söyle bana.
1:23:50
Mezardaki ismi.
1:23:53
Eðer o 200.000 Dolar benim olursa...
1:23:59
...Seni ömrüm boyunca minnettle anarým.

Önceki.
sonraki.