The Taming of the Shrew
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:01
която е опърничава и страшно дива,
но зестрата й вярвай, си я бива,

:18:07
и още как.
:18:10
Но ти си ми приятел и
затова не ти я препоръчвам.

:18:15
Честа дума, ако тя го познава като мен,
ще знае, крясъци пред него не минават.

:18:21
Синьор Хортензио, другари като нас
разбират се с две думи:

:18:27
ако знаеш девойка за Петручио добра
(а той би искал златото да пее

:18:31
на сватбата му!), даже и да бъде
:18:38
като жената на Флоренций грозна,
:18:41
като пророчица Сивила - дърта,
като Ксантипа на Сократа - злобна,

:18:46
насам я давай! Нека да беснее
по-зле от буря във Адриатика,

:18:50
не ще успее тя да предизвика обрат
във чувствата ми. Аз дошъл съм

:18:55
да сключа брак щастлив във Падуа,
а брак щастлив, туй значи брак богат.

:19:05
Той, синьоре, ви казва,
ясно намеренията си.

:19:09
Бройте му повечко злато,
па го оженете за булка кат шушулка:

:19:12
или за дърта вещица без зъб в устата,
:19:15
но пък със болести колкото
петдесет и две стари кранти.

:19:19
За него, щом звъни пара,
работата е добра.

:19:27
Домът ми е богат
и джобът - пълен,

:19:31
пътувам и се радвам на света.
:19:36
И търся аз богатство и...
:19:42
жена.

Преглед.
следващата.