The Taming of the Shrew
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
Du vil vel neppe takke meg for rådet;
men jeg kan love deg at hun er rik,

:18:07
ja, meget rik.
:18:10
Men du er jo en altfor
god venn av meg til at jeg vil deg vondt.

:18:15
Ærlig talt, om hun kjente ham like godt som jeg,
ville hun vite at det ikke nytter å skjelle på ham

:18:21
Hortensio, er et vennskap godt som vårt,
trengs ikke mange ord.

:18:27
Vet du om en som er rik nok for Petruccio,
:18:31
så vit at jeg trår min frierdans til gullmusikk.
:18:38
Om hun er så heslig som Florentius' brud,
:18:41
og gammel som sybillen, tverr og vrang
som Sokrates' Xantippe - eller verre,

:18:46
gjør dét meg ingenting,
det kjøler ikke pasjonens glød i meg

:18:50
om hun er stri
som verste brott i Adriaterhavet.

:18:55
Jeg kommer for å bli rikt gift i Padua,
og går det, er min lykke gjort i Padua.

:19:05
Der hører De, herre:
han sier rett ut hvordan han vil ha det.

:19:09
Bare han får gull nok,
gifter han seg gjerne med en filledukke,

:19:12
eller en gammel heks uten en tann i munnen,
:19:15
men med like mange skavanker
som to og femti hester.

:19:19
Det gjør ingenting,
bare det følger med penger.

:19:27
I pungen har jeg mynt og gods der hjemme;
:19:31
nu akter jeg å se meg om i verden.
:19:36
Å finne lykken og...
:19:42
en kone.

prev.
next.