The Taming of the Shrew
prev.
play.
mark.
next.

1:36:06
Men hysj! Det later til at vi får selskap.
1:36:11
God morgen, skjønne dame, hvor skal du?
1:36:17
Si, søte Kate, svar ærlig: har du sett en
mer duggfrisk rose av en adelsfrøken?

1:36:22
Se krigen mellom rødt og hvitt på kinnet!
1:36:26
Brer noen stjerne skjønnhet over himmelen
1:36:29
som disse øyne gir et...
himmelsk ansikt?

1:36:36
Skjønnjomfru,
1:36:39
nok en gang god dag.
1:36:45
Kate, kyss henne fordi hun er så vakker!
1:36:58
Din jomfru i din knopp,
1:37:00
ung, skjær og frisk,
1:37:03
hvor går din vei,
og hvor har du din bolig?

1:37:07
Pris lykken mor,
som fikk så vakkert barn!

1:37:11
Men best var lykken for den mann
som får deg som sengekamerat!

1:37:20
Men Kate, er du blitt gal?
1:37:22
Dette er en skrukket, skral, avfeldig gammel
mann, og slettes ikke den møya du beskriver.

1:37:26
Å, unnskyld synsbedraget, gamle far!
1:37:30
Renk, jeg har vært så blendet nu av solen,
1:37:34
at alt jeg ser på, virker ganske grønt.
1:37:38
Nu ser jeg at du er en patriark,
1:37:41
så vær så snill og tilgi meg mitt mistak.
1:37:46
Ja, bestefar, gjør dét
- og si da også ditt reisemål.

1:37:49
Hvis du skal samme vei som vi
og vil slå følge, gleder dét oss.

1:37:53
Min noble herre og min muntre dame,
1:37:56
hvis form for hilsen gjorde meg perpleks,
1:37:59
Vincentio heter jeg,

prev.
next.